| 2007 ágúst |
Útgáfa |
| Ársrit Árnastofnunar, Gripla XVII, er komið út. ... |
|
|
|
Gripla XVII (2006), sem gefin er út af Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, er nýkomin út og er þetta 67. ritið í ritröð stofnunarinnar Rit Árnastofnunar. Að vanda er efnið fjölbreytt en þar er að finna sex viðamiklar greinar og minningarorð um látna fræðimenn.
Jónas Kristjánsson, fyrrverandi forstöðumaður Stofnunarinnar skrifar langa og rækilega grein um skáldskap Egils Skallagrímssonar, Kveðskapur Egils Skallagrímssonar. Þar tekur hann upp hanskann fyrir hið aldna skáld og mótmælir þeim fræðimönnum sem á síðari árum hafa gert sér far um að eigna kveðskapinn öðrum og yngri skáldum, einkum þeim sem uppi voru á 12. og 13. öld.
Haraldur Bernharðsson á hér grein sem hann nefnir, Göróttur er drykkurinn. Fornmálsorð í nútímabúningi. Haraldur færir að því rök að lýsingarorðið göróttur sé misskilningur nútímamanna; það hafi upphaflega verið gjöróttur.
Kristján Árnason ritar allítarlega grein um forna bragfræði og nefnir grein sína, Um Háttatal Snorra Sturlusonar. Bragform og braglýsing.
Kári Gíslason rekur hugmyndir miðaldamanna um þá sem settu saman bækur og hvernig megi bera þá iðju saman við sköpunarstarf nútíma höfunda. Grein sína nefnir Kári, Reading for Saga Authorship. A Character-based Approach.
Þorleifur Hauksson sem nýlega hefur gefið út Sverris sögu, á hér greinina, Grýla Karls ábóta og gerir þar grein fyrir lengd Grýlu en svo nefndist sá hluti Sverris sögu sem Karl Jónsson (d. 1213) ábóti setti saman.
Loks birtir Sigurjón Páll Ísaksson þýðingar Gísla Brynjólfssonar úr fornensku, Frá Abgarus konungi. Fyrri hluti, með athugasemdum og skýringum.
Í Griplu XVII eru minningarorð um Stefán Karlsson eftir Sigurgeir Steingrímsson og að auki ritaskrá Stefáns sem Guðvarður Már Gunnlaugssona og Sigurgeir Steingrímsson bjuggu til prentunar, Sverrir Tómasson ritar um Magnús Má Lárusson og Kristján Eiríksson um Ögmund Helgason.
Að lokum eru birtar leiðréttingar vegna útgáfu Griplu XVI og Handritaskrá
Ritstjórar Griplu XVII eru Gísli Sigurðsson, Margrét Eggertsdóttir og Sverrir Tómasson. Gripla er 230 bls., leiðbeinandi verð er 4.600 kr. Háskólaútgáfan annaðist prentþjónustu og dreifir ritinu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2007 júní |
Styrkir veittir úr Þjóðhátíðarsjóði |
| Þrjú verkefni á vegum Árnastofnunar fengu styrk. |
|
|
|
Þjóðhátíðarsjóður hefur úthlutað styrkjum fyrir árið 2007. Þrjú verkefni á vegum Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum fengu styrk að þessu sinni.
- Gagnagrunnur yfir þjóðlagasafn séra Bjarna Þorsteinssonar hlaut milljón króna styrk. Rósa Þorsteinsdóttir, þjóðfræðingur á stofnuninni veitti framlaginu móttöku en hún hefur umsjón með verkefninu sem unnið er í samvinnu við Ísmús og Þjóðlagasetur séra Bjarna Þorsteinssonar á Siglufirði.
- Viðgerð á Flateyjarbók hlaut 400 þúsund króna styrk.
- Úrvinnsla á efni úr þjóðfræðasafninu hlaut einnig 400 þúsund króna styrk. Um er að ræða samstarfsverkefni Héraðsskjalasafnsins á Höfn, Háskólasetursins á Höfn og Árnastofnunar. Meira um verkefnið.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2007 maí |
Skipulagsskrá samþykkt |
| Samstarfssamningur undirritaður á Skriðuklaustri 18. maí. |
|
|
|
Undirrituð hefur verið skipulagsskrá Stofnunar Gunnars Gunnarssonar, sem sjálfseignarstofnun með stofnaðild menntamálaráðuneytis, Háskóla Íslands, Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Rithöfundasambands Íslands og Þróunarfélags Austurlands. Vésteinn Ólason forstöðumaður undirritaði samninginn fyrir hönd Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum.
Samkvæmt skipulagsskránni er hlutverk stofnunarinnar:
1. Að annast uppbyggingu og rekstur menningar- og fræðaseturs að Skriðuklaustri í Fljótsdal.
2. Að stunda fræðastarfsemi á sviði hugvísinda og leggja rækt við bókmenntir með áherslu á ritverk og ævi Gunnars Gunnarssonar.
3. Að reka dvalarstað fyrir lista- og fræðimenn og standa fyrir sýningum og öðrum listviðburðum.
4. Að stuðla að atvinnuþróun á Austurlandi og efla rannsóknir á austfirskum fræðum.
5. Að sinna alþjóðlegum menningartengslum og standa vörð um hugsjónir Gunnars Gunnarssonar.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mars 2007 |
Nýir starfsmenn |
| Ráðið hefur verið í rannsóknarstöður Árna Magnússonar og Sigurðar Nordals. |
|
|
|
Hinn 5. jan. 2007 voru auglýstar tvær rannsóknarstöður við Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, og skyldu þær veittar til eins, tveggja eða þriggja ára. Stöðurnar verða tengdar nöfnum Árna Magnússonar og Sigurðar Nordals, sbr. 7. gr. laga um Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum. 26 umsóknir bárust um stöðurnar.
Í stöðu Árna Magnússonar verður fyrst ráðinn Ármann Jakobsson í eitt ár og síðan Haraldur Bernharðsson til tveggja ára. Ármann Jakobsson mun einkum vinna við útgáfu Morkinskinnu fyrir Hið íslenzka fornritafélag, en hann vinnur jafnframt að rannsóknum á hugmyndaheimi fornsagna. Haraldur vinnur við rannsóknir á íslenskri málssögu, í fyrstu einkum málssögu 14. aldar.
Í stöðu Sigurðar Nordals verður fyrst ráðinn Daniel Sävborg í eitt ár, þá Elizabeth Ashman Rowe í eitt ár og síðast Aðalheiður Guðmundsdóttir í eitt ár. Daniel Sävborg er sænskur og hefur skrifað bækur og ritgerðir um eddukvæði og Íslendingasögur. Hann hyggst vinna að rannsóknum á ungum Íslendingasögum. Elizabeth Ashman Rowe er Bandaríkjamaður og hefur birt bók um Flateyjarbók og greinar m.a. um fornaldarsögur, en hún hyggst vinna að rannsókn og þýðingu á íslenskum miðaldaannálum. Aðalheiður Guðmundsdóttir hefur rannsakað þjóðsögur og ævintýri auk fornbókmennta og gefið út fornaldarsögu, rímur og riddaraævintýri. Hún hyggst vinna að rannsóknum á fornaldarsögum Norðurlanda.
Allir þessir umsækjendur uppfylla þær kröfur sem settar voru fram í auglýsingu um stöðurnar. Þau hafa öll lokið doktorsprófi, verið mjög virk á rannsóknarsviði sínu á undanförnum árum og birt niðurstöður í bókum og virtum alþjóðlegum ritum. Rannsóknir þeirra, hvers um sig, eru fjölbreyttar og hafa tengst mjög vel fræðasviðum stofnunarinnar. Þau verkefni sem þau hyggjast vinna að eru áhugaverð og að auki mikilvæg viðbót við það fræðastarf sem þegar er unnið á stofnuninni.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| desember 2006 |
Heimasíða opnuð |
| Frumdrög að heimasíðu Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum eru komin á veraldarvefinn. |
|
| Vefslóð stofnunarinnar er www.arnastofnun.is |
|
Eins og kunnugt er tók Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum til starfa 1. september sl. við samruna fimm eldri stofnana á sviði íslenskra fræða: Íslenskrar málstöðvar, Orðabókar Háskólans, Stofnunar Árna Magnússonar á Íslandi, Stofnunar Sigurðar Nordals og Örnefnastofnunar. Nýja stofnunin tekur við skyldum þessara stofnana og heldur áfram þeim verkefnum sem þær sinntu áður.
Á meðan unnið er að endurbótum á nýrri heimasíðu Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum eru heimasíður gömlu stofnananna virkar og frá nýju heimasíðunni er hægt að tengjast þeim með því að smella á þeirra gömlu heiti sem birt eru á forsíðunni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| desember 2006 |
Útgáfa |
| Barnabókin "Einu sinni átti ég gott" er ný vísnabók auk tveggja geisladiska með hljóðritun vísnanna. |
|
| Ný myndskreytt barnabók með gömlum vísum |
|
Efnið sem hér er gefið út á bók og tveimur geisladiskum er varðveitt á segulböndum í þjóðfræðasafni Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum og er flutt af fólki alls staðar að af landinu. Hér er að finna allt frá bænum og fallegum vögguvísum til kveðskapar um Grýlu og hennar hyski ásamt öðrum barnafælum. Ekki er víst að sá kveðskapur hafi alltaf átt að hræða börnin til þess að vera góð, hann getur einnig vakið spennandi hrylling, sem krökkum þykir enn skemmtilegur. Og strákum og stelpum fyrri alda var, ekkert síður en nútímabörnum, dillað yfir ýmsum kveðlingum sem víkja að líkamlegum þörfum. Þannig vísur er hér einnig að finna en inn á milli eru síðan sungnar eða mæltar fram sérkennilegar þulur, skemmtilegir kveðlingar og stuttar sögur sem hægt er að hafa gaman af, auk vísna sem notaðar hafa verið til að kenna börnum og leika við þau.
Rósa Þorsteinsdóttir, þjóðfræðingur á Árnastofnun, hafði umsjón með útgáfunni, Halldór Baldursson myndskreytti bókina og um hljóðvinnslu sá Sigurður Rúnar Jónsson í Stemmu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| nóvember 2006 |
Ný heimasíða Árnastofnunar |
| Vinna við uppsetningu og hönnun sameiginlegrar heimasíðu stofnananna fimm er vel á veg komin. |
|
| Samþykkt hefur verið að lén stofnunarinnar verði www.arnastofnun.is |
|
Eins og kunnugt er tók Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum til starfa 1. september s.l. við samruna fimm eldri stofnana á sviði íslenskra fræða: Íslenskrar málstöðvar, Orðabókar Háskólans, Stofnunar Árna Magnússonar á Íslandi, Stofnunar Sigurðar Nordals og Örnefnastofnunar. Nýja stofnunin tekur við skyldum þessara stofnana og heldur áfram þeim verkefnum sem þær sinntu áður.
Á meðan ný heimasíða Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum er í smíðum eru heimasíður gömlu stofnananna virkar og frá þessari síðu er hægt að tengjast þeim með því að smella á þeirra gömlu heiti í textanum hér fyrir ofan. Vonast er til að nýja heimasíðan verði komin í gagnið áður en langt um líður. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Október 2006 |
Handritasýningin |
| Fjörutíu ár eru nú liðin frá því að Skarðsbók postulasagna var gefin íslensku þjóðinni. |
|
| Handritið er til sýnis á handritasýningunni í Þjóðmenningarhúsinu v/Hverfisgötu í Reykjavík. |
|
|
Á Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum er þess nú minnst að hinn 18. október sl. voru liðin 40 ár frá því að Jóhannes Nordal seðlabankastjóri afhenti íslensku þjóðinni Skarðsbók postulasagna sem íslenskir bankar höfðu keypt á uppboði í Lundúnum. Bókin var falin Handritastofnun Íslands, forvera Árnastofnunar, til varðveislu. Af þessu tilefni hefur stofnunin gefið út rit þar sem dr. Jóhannes segir frá hinum flókna og spennandi aðdraganda þess að handritið var keypt. Rit Jóhannesar er prýtt fjölmörgum myndum úr Skarðsbók. Ritið er til sölu í sölubúð Þjóðmenningarhússins og á skrifstofu Árnastofnunar í Árnagarði v/Suðurgötu.
Laugardaginn 28. október verður Skarðsbók komin á handritasýningu Árnastofnunar í Þjóðmenningarhúsinu þar sem hún verður til sýnis með öðrum handritum alla daga frá klukkan 11-17. Ókeypis aðgangur verður að sýningunni helgina 28. - 29. október.
Skarðsbók postulasagna er safn helgisagna um ellefu postula Krists. Sögur af þeim voru þýddar snemma og seinna auknar og endursamdar. Skarðsbók er veglegasta safn postulasagna frá miðöldum, upphaflega 95 blöð sem skrifuð voru af þremur mönnum, líklega í klaustrinu að Helgafelli fyrir Orm lögmann Snorrason á Skarði um 1360. Hann gaf bókina kirkjunni á Skarði þar sem hennar er getið með eignum kirkjunnar fram á 19. öld — en bókin er svo horfin árið 1827.
Enski bókasafnarinn Sir Thomas Phillipps keypti Skarðsbók í Lundúnum 1836 og var hún lengi hluti af hans mikla safni. Hinn 30. nóvember 1965 kom Skarðsbók á uppboð í Lundúnum. Þá sættu íslensku bankarnir lagi, undir forystu Seðlabankans, keyptu hana fyrir 36.000 sterlingspund og gáfu hana íslensku þjóðinni. Skarðsbók postulasagna varð fyrsta handritið sem Handritastofnun Íslands, síðar Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi og nú Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, fékk til varðveislu og ber hún safnmarkið SÁM 1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| september 2006 |
Útgáfa |
| 'Fjórar sögur frá hendi Jóns Oddssonar Hjaltalín' er komin út í ritröð stofnunarinnar. |
|
|
|
Komin er út hjá Stofnun Árna Magnússonar bókin Fjórar sögur frá hendi Jóns Oddssonar Hjaltalín sem dr. Matthew J. Driscoll, sérfræðingur við Árnasafn í Kaupmannahöfn, hefur búið til prentunar.
Jón Oddsson Hjaltalín (1749–1835) var lengst af prestur í Saurbæ á Hvalfjarðarströnd. Hann var afkastamikill rithöfundur, sálmaskáld og þýðandi, en aðeins sálmar hans birtust á prenti að honum lifandi. Eftir Jón liggja einnig í handritum kvæði hans af trúarlegum toga, rímur, tækifærisvísur og annars konar veraldlegur kveðskapur, auk frumsamdra og þýddra sagna. Útgáfan sem hér birtist, á fjórum sögum frá hendi sr. Jóns, er úrval sagnaritunar hans og varpar ljósi á skáldsagnagerð þessa tímabils í íslenskri bókmenntasögu; engin þeirra hefur áður verið prentuð.
Marrons saga og Fimmbræðra saga, sem birtar eru í bókinni, voru frumsamdar af séra Jóni í hefðbundnum stíl riddara- og lygisagna, en Sagan af Zadig er þýðing hans úr dönsku á skáldsögunni Zadig ou la Destinée eftir franska skáldið Voltaire sem birtist fyrst á frummálinu árið 1747, tólf árum á undan Birtingi (Candide), en í báðum þessum sögum veltir Voltaire fyrir sér vonsku og þjáningu heimsins. Fjórða sagan, Ágrip af Heiðarvíga sögu, er sérstök gerð Heiðarvíga sögu sem séra Jón setti saman á grundvelli endursagnar Jóns Ólafssonar af þeim hluta sögunnar sem glataðist í Kaupmannahafnarbrunanum 1728 og eftirrits Hannesar Finnssonar af því broti sögunnar sem enn er varðveitt í Stokkhólmi í handriti frá miðöldum; við þetta jók séra Jón ýmsu efni, m.a. úr munnlegri geymd. ― Sögunum er fylgt úr hlaði með ítarlegum inngangi útgefanda.
Sigurgeir Steingrímsson, rannsóknardósent á Árnastofnun, hafði umsjón með útgáfunni sem er hin 66. í ritröðinni Rit Árnastofnunar. Háskólaútgáfan annast dreifingu bókarinnar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| september 2006 |
Ráðstefna |
| Hallgrímur Pétursson (1614–1674) og samtíð hans |
|
| Ráðstefna haldin í Hallgrímskirkju laugardaginn 28. október 2006. |
|
|
Listvinafélag Hallgrímskirkju og Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum standa að ráðstefnunni. Fundarstjóri er Svanhildur Óskarsdóttir fræðimaður á Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum.
Dagskrá: 10.00–10.10 Svanhildur Óskarsdóttir setur þingið 10.10–10.30 Wilhelm Friese: Hallgrímurs Jahrhundert 10.30–10.50 Einar Sigurbjörnsson: Sensus mysticus. Um andlega merkingu ritningarinnar í lútherskri guðfræði 10.50–11.10 Erik A. Nielsen: Kingos passionsdigtning – og Johann Gerhard
Kaffi 11.10–11.25
11.30–11.50 Hubert Seelow: Der Rímurdichter Hallgrímur Pétursson und die Volksbuchtradition 11.50–12.10 Þórunn Sigurðardóttir: Skáldbræður á 17. öld: Hallgrímur Pétursson og Guðmundur Erlendsson
Hádegisverður 12.10–13.00
13.00–13.20 Laila Akslen: Magdalena-meditasjon og prestepoesi? Dorothe Engelbretsdatters og Petter Dass` religiøse dikting 13.20–13.40 Stina Hansson: Hallgrimur Petursson och den andaktslitterära betraktelsen 13.40–14.00 Sigurður Pétursson: "Poeta felicissimus". Latínuskáldið Stefán Ólafsson (um 1619–1688) 14.00–14.20 Gunnar Harðarson: Einsetumaður á Hvalfjarðarströnd: Dulspeki miðalda og íhugunarrit Hallgríms Péturssonar
Kaffi 14.20–14.40
14.40–15.00 Sigrún Steingrímsdóttir: Passíusálmarnir og passíur tónskáldanna 15.00–15.20 Þóra Kristjánsdóttir: Myndlistin á dögum Hallgríms 15.20–15.40 Margrét Eggertsdóttir: Barokk á Íslandi
Ráðstefnan er öllum opin meðan húsrúm leyfir.
Undirbúningsnefnd: Margrét Eggertsdóttir og Þórunn Sigurðardóttir. Ráðstefnan er haldin með styrk úr Kristnihátíðarsjóði
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| september 2006 |
Mannaráðningar |
| Dr. Vésteinn Ólason er nýr forstöðumaður Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum. |
|
| Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum hóf starfsemi 1. september sl. |
|
Menntamálaráðherra, Þorgerður Katrín Gunnarsdóttir, skipaði dr. Véstein Ólason í embætti forstöðumanns hinnar nýju háskólastofnunar í íslenskum fræðum þann 12. september sl., að fenginni umsögn stjórnar stofnunarinnar. Vésteinn mun gegna starfi forstöðumanns til 1. mars 2009.
Vésteinn var forstöðumaður Stofnunar Árna Magnússonar á Íslandi frá 1. maí 1999 til 1. september 2006 er stofnunin var lögð niður með lögum um Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum. Fimm rannsóknarstofnanir hafa þar með sameinast í eina, þ.e. Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi, Orðabók Háskóla Íslands, Íslensk málstöð, Örnefnastofnun og Stofnun Sigurðar Nordal. Lögin um sameininguna tóku gildi 12. júní 2006 (sjá lögin í heild hér).
Vésteinn er fæddur 14. febrúar 1939 og á að baki langan feril við rannsóknir og kennslu íslenskra bókmennta. Hann lauk mag. art. prófi í íslenskum fræðum frá heimspekideild Háskóla Íslands 1968 og varð doktor frá heimspekideild Háskóla Íslands 1983. Doktorsritgerð hans The Traditional Ballads of Iceland fjallaði um forna sagnadansahefð Íslendinga og kom hún út í ritröð Stofnunar Árna Magnússonar á Íslandi. Á árunum 1968-1972 starfaði Vésteinn sem lektor í íslensku við Kaupmannahafnarháskóla en fluttist að því búnu aftur heim til Íslands og gegndi fyrst stöðu lektors og síðan dósents í almennri bókmenntafræði við Háskóla Íslands en dósent í íslenskum bókmenntum við háskólann var hann 1980-1985. Árin 1985-1991 var Vésteinn prófessor í íslensku við háskólann í Ósló en dvaldist veturinn 1988-89 sem gistiprófessor við Kaliforníuháskóla í Berkeley í Bandaríkjunum. Frá árinu 1991 hefur Vésteinn starfað hér heima og verið prófessor í íslenskum bókmenntum við Háskóla Íslands. Vésteinn er afkastamikill fræðimaður og auk nokkurra bóka liggur eftir hann mikill fjöldi greina í tímaritum bæði hér heima og erlendis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| september 2006 |
Tímamót |
| Ný háskólastofnun |
|
| Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum hefur starfsemi 1. september 2006. |
|
Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi hefur frá og með deginum í dag verið lögð niður í þeirri mynd sem hún hefur haft frá því að henni var komið á fót með lögum nr. 70, samþykktum á Alþingi 17. maí 1972. Árnastofnun rennur nú ásamt fjórum öðrum stofnunum í íslenskum fræðum inn í nýja stofnun.
Í dag 1. september 2006 ganga í gildi lög nr. 40 frá 12. júní 2006 um Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, en í ákvæðum til bráðabirgða með lögunum segir m.a.: „Við gildistöku laga þessara tekur Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum við eignum og skuldbindingum Íslenskrar málstöðvar, Orðabókar Háskólans, Stofnunar Árna Magnússonar á Íslandi, Stofnunar Sigurðar Nordals og Örnefnastofnunar Íslands. Í því felst m.a. að starfsmenn framangreindra stofnana verða starfsmenn Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum.“ (Sjá lögin í heild hér).
Starf hinna gömlu stofnana mun þó að mestu verða með óbreyttum hætti næstu daga meðan beðið er eftir því að forstöðumaður hinnar nýju stofnunar sé skipaður.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ágúst 2006 |
Útgáfa |
| Í undirbúningi er ný bók í ritröð stofnunarinnar auk tveggja geisladiska með barnagælum. ... |
|
|
|
Bókin nefnist: "Fjórar sögur frá hendi Jóns Oddsonar Hjaltalín" sem Dr. Matthew James Driscoll, fræðimaður við Árnasafn í Kaupmannahöfn, hefur búið til prentunar og Rósa Þorsteinsdóttir, þjóðfræðingur og skrifstofustjóri á Árnastofnun, sér um útgáfu geisladiskanna. Þar má finna þulur, barnagælur og annað efni sem venjan var að fara með fyrir börn. Efnið er varðveitt á segulböndum í þjóðfræðasafni stofnunarinnar og er flutt af fólki alls staðar að af landinu. Með diskunum er ætlunin að gefa út vandaða bók með öllum textum sem á þeim verða. Textarnir verða skreyttir myndum eftir myndlistarmanninn Halldór Baldursson og hugmyndin er að þar verði til ný vísnabók með gömlum vísum. Bókin ásamt diskunum er gefin út í samvinnu við Smekkleysu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| maí 2006 |
Útgáfa |
| Gripla XVI er komin út. ... |
|
| Gripla XVI, ársrit SÁM 2005, inniheldur að vanda fjölbreytt efni um íslensk og norræn fræði. |
|
Þetta er 66. ritið í ritröðinni Rit Árnastofnunar og er efni þess eftirfarandi: Philip Roughton: Stylistics and sources of the Postola sögur in AM 645 4to and AM 652/ 6304to Jóhannes Nordal: Ferill Skarðsbókar Jens Eike Schnall: Recht und Heil. Zu Kompilationsmustern in Handschriften der Jónsbók Vésteinn Ólason: Grottasöngur Siân Grønlie: Kristni saga and medieval conversion history Gísli Baldur Róbertsson: Snurðan á þræði Reykjarfjarðarbókar Marteinn H. Sigurðsson: Þórr’s travel companion in Hymiskviða Guðrún Nordal: Á mörkum tveggja tíma. Kaþólskt kvæðahandrit með hendi siðbótarmanns, Gísla biskups Jónssonar Gísli Baldur Róbertsson: Heilög Anna birtist Árna Magnússyni undir andlátið Kirsten Wolf: Reflections on the color of Esau’s pottage of lentils (Stjórn 160.26-161.9) Málstofa: Hrafn Sveinbjarnarson: On plagiarism in a PhD dissertation and subsequently in Gripla Árni Heimir Ingólfsson:A response to Hrafn Sveinbjarnarson Hrafn Sveinbjarnarson: An additional note on plagiarism A note from the editors Jóhannes B. Sigtryggsson: Hugleiðingar um stafréttar uppskriftir Einar Sigmarsson: Hamskipti eða endaskipti? Um nykur og nykrað, finngálkn og finngálknað Gísli Sigurðsson: Hallfreður Ö. Eiríksson [minningarorð] Ólöf Benediktsdóttir: Ritaskrá Hallfreðar Arnar Eiríkssonar |
|
|
|
|
|
|
|
|
| janúar 2006 |
Samfagnaður |
| Brjóstmynd af Jónasi Kristjánssyni, fyrrum forstöðumanni, afhjúpuð í málstofu Árnastofnunar. |
|
|
|
| Á nýársdag var afhjúpuð brjóstmynd af Jónasi Kristjánssyni fyrrum forstöðumanni Árnastofnunar. Þann dag voru liðin 35 ár síðan Jónas var skipaður forstöðumaður Handritastofnunar Íslands, en nafni hennar var breytt í Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi ári seinna.
Brjóstmyndina gerði Erlingur Jónsson myndlistarmaður, sem búsettur er í Ósló, og var myndin steypt þar í brons. Seðlabanki Íslands og Háskólasjóður veittu myndarlega styrki til að standa straum af kostnaði við gerð myndarinnar.
Öllum starfsmönnum stofnunarinnar var boðið að vera viðstaddir afhjúpunina með mökum sínum, en sérstakir heiðursgestir voru Jónas Kristjánsson og kona hans Sigríður Kristjánsdóttir ásamt börnum, tengdabörnum og barnabörnum. Aðrir boðsgestir voru Erlingur Jónsson, Ólafur G. Einarsson fyrrverandi menntamálaráðherra, nú formaður bankaráðs Seðlabankans, Kristín Ingólfsdóttir háskólarektor og Einar Sigurðsson eiginmaður hennar.
Vésteinn Ólason ávarpaði gesti, minntist á langan og farsælan starfsferil Jónasar við rannsóknir og stjórnun á stofnuninni og gat sérstaklega um störf hans í nefndinni sem skipti handritum í dönskum söfnum milli Íslands og Danmerkur. Hann sagði frá tildrögum að gerð myndarinnar, þakkaði þeim sem styrkt höfðu gerð hennar og beindi sérstökum árnaðaróskum til Jónasar Kristjánssonar og Sigríðar konu hans. Barnabarn þeirra, Jónas Þórisson, afhjúpaði myndina, og Jónas Kristjánsson flutti stutt þakkarávarp sem hófst á gamansamri hugleiðingu um mannamyndir. |
|
|
|

Á myndunum má sjá Véstein Ólason ávarpa gesti, Jónas Þórisson, í fangi föður síns, afhjúpa brjóstmyndina af afa sínum og Jónas Kristjánsson halda þakkarræðu. |
|
|
|
| Október 2005 |
Doktorsvörn |
| Dr. phil. Margrét Eggertsdóttir, fræðimaður við Árnastofnun, varði doktorsritgerð sína um... |
|
| Hallgrím Pétursson er nefnist: Barokkmeistarinn. List og lærdómur í verkum Hallgríms Péturssonar. |
|
|
Doktorsritgerð Margrétar fjallar um Hallgrím Pétursson (1614-1674) og hugsanlegt barokk í íslenskum bókmenntum. Vörnin fór fram föstudaginn 14. október sl. í Aðalbyggingu Háskóla Íslands. Andmælendur voru dr. Jürg Glauser prófessor í norrænum fræðum við háskólana í Zürich og Basel, fyrsti andmælandi, og dr. Einar Sigurbjörnsson prófessor í guðfræði við Háskóla Íslands, annar andmælandi. Dr. Oddný G. Sverrisdóttir, forseti Hugvísindadeildar, stjórnaði athöfninni. Margt manna var samankomið til að hlýða á andmælendur og doktorsefnið, sem stóð sig með mikilli prýði. |
|
|
|

Margrét Eggertsdóttir ásamt andmælendunum Jürg Glauser og Einari Sigurbjörnssyni, dr. Oddnýju G. Sverrisdóttur, sem stýrði athöfninni, og Kristínu Ingólfsdóttur háskólarektor. |
|
|
|
| Október 2005 |
Útgáfa |
| Barokkmeistarinn. List og lærdómur í verkum Hallgríms Péturssonar |
|
| Doktorsritgerð Margrétar Eggertsdóttur er nýjasta ritið í ritröð Árnastofnunar. |
|
Bókin er hin 63. í ritröðinni Rit Árnastofnunar en Háskólaútgáfan sér um dreifingu bókarinnar. Í ritgerðinni er leitast við að svara spurningum á borð við: Hvernig skáld var Hallgrímur Pétursson? Úr hvaða jarðvegi spratt kveðskapur hans? Voru hugmyndir hans heimafengnar eða átti hann eitthvað sameiginlegt með skáldum í öðrum löndum? Var Ísland einangraður útkjálki á dögum Hallgríms eða hugsuðu menn hér svipað og í nálægum Evrópulöndum? Hvað er barokk? Er það stíll, tímabil eða texti? Á hugtakið erindi í íslenska bókmenntasögu?
Barokk og barokktexti eru lykilhugtök í þessari rannsókn á kveðskap Hallgríms Péturssonar (1614-1674). Reynt er að veita lesendum nokkra innsýn í barokkrannsóknir í Þýskalandi og á Norðurlöndum og loks á Íslandi og leitast við að skilgreina hvað einkenni hinn svokallaða barokktexta. Aðrir inngangskaflar lýsa íslensku samfélagi á sautjándu öld og menntun í orðsins list á sama tíma. Fjallað er um kveðskap Magnúsar Ólafssonar í Laufási, endurreisnarmanns í íslenskri bókmenntasögu, og um kveðskap Stefáns Ólafssonar samtímamanns Hallgríms, sem var í senn hliðstæða hans og andstæða. Meginhluti bókarinnar snýst um Hallgrím Pétursson og verk hans: Raktar eru heimildir um hann og helstu æviatriði og reynt að varpa ljósi á stöðu hans í íslensku samfélagi; gefið er yfirlit yfir ritverk skáldsins en að því búnu fjallað um þessar kveðskapargreinar: hverfulleikakvæði, ádeilukvæði, tækifæriskvæði, andlegan kveðskap, passíusálma, iðrunar- og huggunarljóð. Í þriðja og síðasta hluta er gerð grein fyrir ritum Hallgríms í lausu máli, en þau eru kristileg íhugun og bera þekkingu höfundar á mælskufræðum glöggt vitni. Loks er fjallað um lofkvæði sem ort voru um Hallgrím Pétursson og þá mynd sem þau draga upp af honum. Aftast er samantekt á ensku, heimildaskrá, handritaskrá, nafna- og myndaskrá.
Í dómnefndinni var auk andmælenda dr. Guðrún Nordal, dósent í íslenskum bókmenntum við Háskóla Íslands, og var hún formaður nefndarinnar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| September 2005 |
Námskeið |
| Vel heppnað síðsumarnámskeið í handritafræðum... |
|
|
|
Dagana 28. ágúst til 3. september stóð yfir alþjóðlegt sumarnámskeið í handritafræðum sem haldið var á vegum Árnastofnananna í Reykjavík og Kaupmannahöfn, í samvinnu við háskólana í Tübingen og Zürich.
Námskeiðið sótti 31 stúdent og stunda þeir allir nám á framhaldsstigi, flestir við háskóla í Þýskalandi, Sviss eða Bretlandi.
Þátttakendur sátu fyrirlestra um helstu viðfangsefni á sviði handritafræða og unnu auk þess daglega að verkefnum undir stjórn kennara. Þá var handritasýningin í Þjóðmenningarhúsinu skoðuð og hluti hópsins fór einnig í kynnisferð á handritadeild Landsbókasafns. Einnig var farið í skoðunarferð til Þingvalla og í Reykholt.
Kennarar á námskeiðinu voru: Michael Chesnutt, Matthew James Driscoll, Guðvarður Már Gunnlaugsson, Haraldur Bernharðsson, Margrét Eggertsdóttir, Þórður Ingi Guðjónsson og Svanhildur Óskarsdóttir sem jafnframt var námskeiðsstjóri.
Þetta er í annað sinn sem stofnanirnar gangast fyrir námskeiði af þessu tagi og gert er ráð fyrir að næsta námskeið verði haldið í Kaupmannahöfn að ári.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ágúst 2005 |
Útgáfa |
| Ljóðmæli Hallgríms Péturssonar eru komin út. Þetta er þriðja bindi af níu með ritverkum skáldsins... |
|
|
|
| Eins og segir í kynningu eru nýútkomin Ljóðmæli þriðja bindi fræðilegrar heildarútgáfu á verkum Hallgríms Péturssonar (1614-1674). Í henni eru 43 sálmar, þar af 14 biblíusálmar eða ritningartextar í bundnu máli. Þá eru hér iðrunar- og huggunarsálmar, þar á meðal Hugbót sem skáldið orti þegar húsbruni varð í Saurbæ árið 1662. Auk lengri sálma eru nokkrar stökur, trúarlegs efnis. Textarnir eru prentaðir stafrétt eftir aðalhandriti eða prentaðri útgáfu en orðamunur úr öðrum handritum birtur neðanmáls. Gerð er rækileg grein fyrir varðveislu sálmanna og handritum lýst í sérstakri skrá. Fræðimennirnir Margrét Eggertsdóttir, Kristján Eiríksson og Svanhildur Óskarsdóttir önnuðust útgáfuna. Ljóðmæli 3 er 64. bókin í ritröðinni: Rit Árnastofnunar.
Verk Hallgríms Péturssonar hafa ekki áður verið gefin út í heild. Útgáfa Árnastofnunar er auk þess óvenju umfangsmikil því að baki henni liggur könnun á öllum handritum sem varðveita texta eignaðan skáldinu, en þau eru fjölmörg enda Hallgrímur með ástsælustu skáldum þjóðarinnar. Fyrirhugað er að útgáfan verði í fjórum hlutum: ljóðmæli, sálmaflokkar, rímur og laust mál, og verða fimm bindi í fyrsta hluta. Fyrsta bindi kom út árið 2000 og annað bindi árið 2002. Vinna við fjórða bindi er hafin og er gert ráð fyrir að það komi út árið 2007.
Á næstu vikum er svo von á doktorsriti Margrétar Eggertsdóttur: "Barokkmeistarinn. List og lærdómur í verkum Hallgríms Péturssonar" en Margrét mun verja ritgerð sína, um Hallgrím Pétursson, við Hugvísindadeild Háskóla Íslands í október nk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Maí 2005 |
Útgáfa |
| Gripla XV er komin út. ... |
|
|
|
Ársrit Árnastofnunar, Gripla XV (útgáfuár 2004), er 62. ritið í ritröð stofnunarinna Rit Árnastofnunar og inniheldur að vanda fjölbreytt efni um íslensk fræði, sagnfræði o.fl. Ritstjórar Griplu að þessu sinni eru Gísli Sigurðsson, Margrét Eggertsdóttir og Sverrir Tómasson. Lesa efnisyfirlit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mars 2005 |
Sýning |
| Hallgrímur Pétursson Skáld mánaðarins í Þjóðmenningarhúsi |
|
| Sýning um ævi og störf Hallgríms Péturssonar opnuð í gamla lessalnum |
|
Sýningin er samstarfsverkefni Árnastofnunar, Þjóðmenningarhússins og Landsbókasafns Íslands - Háskólabókasafns. Helsti sérfræðingur okkar í dag um Hallgrím Pétursson, Margrét Eggertsdóttir fræðimaður við stofnunina, hafði, ásamt samstarfsfólki sínu, veg og vanda af undirbúningi sýningarinnar, efnisvali og uppsetningu. Sýningin stendur yfir til 6. júní 2005. Sjá nánar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| September 2004 |
Útgáfa |
| Ný bók eftir hollenska fræðimanninn dr. Andreu de Leeuw van Weenen er komin út... |
|
|
|
| Bókin "Lemmatized Index to the Icelandic Homily Book perg. 14 4to in the Royal Library Stocholm" er 61. bókin sem út kemur í ritröðinni Rit Stofnunar Árna Magnússonar. Bókin hefur að geyma lemmaðan orðalista yfir allan texta Íslensku hómilíubókarinnar í Stokkhólmi, en Hómilíubókin kom út ljósprentuð í ritröðinni Íslensk handrit í 4to hjá Árnastofnun árið 1994 og annaðist dr. Andrea útgáfuna. Íslenska hómilíubókin er skrifuð um aldamótin 1200 og er elsta heillega rit sem varðveitt er á íslensku. Orðalistinn sýnir allar rit- og beygingarmyndir þeirra orða sem fyrir koma í þessu forna handriti, en um það hafði Jón Helgason þessi orð: “Sú bók má heita meginstoð undir þekkingu vorri á íslenskri tungu um þær mundir sem Jón Loftsson var aldraður maður í Odda, og er ærið fornleg bæði að stafsetningu, beygingum og orðfæri ... óvíða flóa lindir íslenzks máls tærari en í þessari gömlu bók, og er sá íslenzkur rithöfundur sem ekki hefur þaullesið hana, litlu betur undir starf sitt búinn en sá prestur sem enn á ólesna fjallræðuna” (Handritaspjall, 1958, bls. 16). Háskólaútgáfan sér um dreifingu bókarinnar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Júlí 2004 |
Útgáfa |
| Tvær bækur á vegum stofnunarinnar eru komnar út í enskum þýðingum... |
|
|
|
Bókin "Handritin" eða "The Manuscripts of Iceland", eins og hún heitir í enskri þýðingu, kom upprunalega út í tilefni opnunar nýrrar sýningar stofnunarinnar í Þjóðmenningarhúsinu. Um er að ræða afar vandað rit og ríkulega myndskreytt sem geymir sautján ritgerðir um íslensk miðaldahandrit, sögu þeirra og áhrif, þar sem fræðimenn gera með aðgengilegum hætti grein fyrir sögu handritanna og áhrifum þeirra á síðari tíma. Bókin er fáanleg á íslensku og ensku við inngang á sýninguna, í sölubúð Þjóðmenningarhússins og hjá Árnastofnun og kostar 3.500. Einnig eru til sölu kort og veggspjöld með myndefni úr handritum hjá fyrrnefnum aðilum.
________________________________________________________________________
Bók Gísla Sigurðssonar "The Medieval Icelandic Saga and Oral Tradition: A Discourse on Method" er þýðing bókarinnar "Túlkun Íslendingasagna í ljósi munnlegrar hefðar: Tilgáta um aðferð". Nicholas Jones þýddi bókina og er hún annað bindi í ritröðinni Publications of the Milman Parry Collection of Oral Literature við Harvardháskóla. Þýðingin var styrkt af Árnastofnun, menntamálaráðuneytinu, Háskóla Íslands og verkefninu Iceland naturally. Hún er til sölu hér á landi í Bóksölu stúdenta hjá stofnuninni og í sölubúð Þjóðmenningarhússins og einnig er hægt að nálgast upplýsingar um hana hjá útgefanda á vefslóðinni: http://www.hup.harvard.edu/catalog/SIGMED.html
Í bókinni þróar Gísli nýja aðferð til að fjalla um þátt munnlegrar hefðar í íslensku miðaldasamfélagi. Með því að nýta vettvangsrannsóknir á munnlegri hefð, á borð við þær sem Milman Parry ruddi brautina fyrir á öndverðri 20. öld, rýnir hann í hvaða máli það skipti við lestur hinna fornu texta að gera ráð fyrir að sögurnar séu sprottnar úr slíkri hefð; hefð þar sem reynslu, fræðum og þekkingu samfélagsins var miðlað frá kynslóð til kynslóðar með sögum og kvæðum.
Í fyrsta hluta er spurt hvernig lögsögumenn hafi tekið ritmenningunni, sem ætla má að hafi grafið undan valdastöðu þeirra, og hvernig bókmenntalegur sjóndeildarhringur menntamanns úr röðum Sturlunga, Ólafs Þórðarsonar hvítaskálds, hafi litið út um miðja 13. öld. Í öðrum hluta er fjallað um persónur, ættir og atburði Austfirðingasagna í ljósi þeirrar hugmyndar að þeir sem rituðu sögurnar hafi gert ráð fyrir ákveðinni þekkingu áheyrenda á söguefninu. Í þriðja hluta er tekist á við Vínlandsgátuna með þeim aðferðum sem kynntar eru í bókinni. Í stað þess að líta á sögur af Vínlandsferðum ýmist sem heimildir um atburði eða bókmenntahefð eru þær lesnar sem heimild um munnmæli sem sannanlega varðveittu minningu um raunverulegar siglingar til framandi landa. Í lokahluta eru dregnar saman niðurstöður um þær breytingar sem verða á forsendum rannsókna í íslenskum miðaldafræðum sé tekið tillit til munnlegrar hefðar að baki fornsagna - með dæmum af skyldum frásögnum í Finnboga sögu ramma og Vatnsdæla sögu og goðsagnamynstrum í Hænsna-Þóris sögu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Maí 2004 |
Vefútgáfa, samstarfsverkefni |
| Gagnagrunnur um munnlega geymd opnaður á Netinu |
|
|
|
| Gagnagrunnurinn Munnleg geymd var
opnaður laugardaginn 1. maí í Árnastofnun. Grunnurinn hefur að geyma
þjóðfræðaefni sem hefur verið hljóðritað á segulbönd og hefur efninu verið
safnað í öllum sveitum landsins og Íslendingabyggðum Vestanhafs. Alls verða um
2000 klukkustundir af þjóðlegum menningararfi aðgengilegar í grunninum sem
geymir viðtöl við hátt í tvö þúsund Íslendinga sem fæddir eru um og eftir 1900.
Verkefnið er samstarfsverkefni Árnastofnunar (en Rósa Þorsteinsdóttir,
þjóðfræðingur, hafði veg og vanda af verkinu fyrir hönd stofnunarinnar) og
fyrirtækisins 'Músík og saga' sem áður hefur hannað gagnagrunninn Hljóðrit, sem
varðveitir elstu hljóðritanir sem gerðar hafa verið á Íslandi og gagnagrunninn
Handrit og prent, sem geymir nótnamyndir sem fundist hafa í handritum á
íslenskum söfnum. Vefirnir eru aðgengilegir almenningi á slóðinni www.musik.is/ismus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Apríl 2004 |
Útgáfa |
| Gripla XIV Ársrit Stofnunar Árna Magnússonar |
|
|
|
Gripla (útg.ár 2003), hið fjórtánda í röðinni, er komið út og birtir að venju fjölbreytt efni um íslensk fræði. Má þar fyrst nefna grein eftir Árna Heimi Ingólfsson um hinn lítt þekkta en áhugaverða tónlistararf Íslendinga, nánar tiltekið lögin í Buchanan-saltaranum og útbreiðslu þeirra í íslenskum handritum. Breska fræðikonan Ursula Dronke skrifar um nokkrar leiðir til túlkunar á eddukvæðinu Hymiskviðu og landa hennar Alison Finlay veltir fyrir sér hvernig best megi rökstyðja aldursgreiningu á Íslendingasögum út frá Bjarnar sögu Hítdælakappa og Heiðarvíga sögu. Bandaríska fræðikonan Elisabeth Ashman Rowe skrifar um tengsl fornaldarsagna og Flateyjarbókar og franska fræðikonan Hélène Tétrel um Karlamagnús sögu. Katrín Axelsdóttir skrifar um brottskafna stafi í Konungsbók eddukvæða, Veturliði Óskarsson um þrjú frumbréf frá 15.-16. öld og Ólafur Halldórsson um vísu í Fríssbók. Í heftinu eru nokkrar greinar þar sem álitamál eru kynnt og rædd. Má þar nefna grein Guðmundar Hálfdanarsonar um handritamálið þar sem höfundur veltir fyrir sér hvort það hafi markað endalok íslenskrar sjálfstæðisbaráttu og grein Guðvarðar Más Gunnlaugssonar um mismunandi útgáfur, stafsetningu þeirra og frágang, og hvernig þær samræmist þörfum og óskum lesenda. Ýmsar smærri greinar eru í ritinu og auk þess eru þar birtar andmælaræður sem fluttar voru annars vegar við doktorsvörn Gísla Sigurðssonar og hins vegar við doktorsvörn Ármanns Jakobssonar á liðnu ári. Ritið, sem er 329 blaðsíður, er hið 60. ritröðinni Rit Árnastofnunar og sér Háskólaútgáfan um dreifingu þess.
Ritstjórar Griplu eru Gísli Sigurðsson, Guðvarður Már Gunnlaugsson, Margrét Eggertsdóttir, Svanhildur Óskarsdóttir og Sverrir Tómasson. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Febrúar 2004 |
Útgáfa |
| Ný rit frá Det Arnamagnæanske Institut í Kaupmannahöfn |
|
|
|
Jóns saga Hólabiskup ens Helga. Edited by Peter Foote. (Editiones Arnamagnæanæ ; Series A, vol. 14. Redactors Michael Chesnutt and Jonna Louis-Jensen). Copenhagen: Reitzel, 2003. ISBN 87-7876-349-5. Verð DKK 500.
Eyrbyggja saga. The vellum tradition. Edited by Forrest S. Scott. (Editiones Arnamagnæanæ ; Series A, vol. 18. Redactor Jonna Louis-Jensen). Copenhagen: Reitzel, 2003. ISBN 87-7876-354-1. Verð DKK 520.
Veturliði Óskarsson: Middelnedertyske låneord i islandsk diplomsprog frem til år 1500. (Bibliotheca Arnamagnæana. Vol. XLIII. Redaktører Finn Hansen og Jonna Louis-Jensen). København: Reitzel, 2003. ISBN 87-7876-356-8. Verð DKK 440.
Opuscula. Vol. XI. Redaktør Britta Olrik Frederiksen. (Bibliotheca Arnamagnæana. Vol. XLII). København: Reitzel, 2003. ISBN 87-7876-343-6. Verð DKK 440. Verð DKK 360. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Janúar 2004 |
Gjöf |
| Peningagjöf |
|
|
|
Nýlega fékk stofnunin að gjöf 500 þúsund Bandaríkjadollara eða tæplega 35 milljónir króna frá erlendum velunnurum. Með þessu fé verður stofnaður minningarsjóður Birgit Baldwin (1960-1988) og á að verja ávöxtun sjóðsins til að efla bóka- og tímaritakost Árnastofnunar. Stofnendur sjóðsins eru foreldrar Birgit, sagnfræðingarnir prófessor Jenny Jochen og prófessor John Baldwin. Með stofnun sjóðsins vilja þau minnast dóttur sinnar sem lést í bílslysi 17. júní 1988. Var hún þá að ljúka doktorsritgerð í samanburðarbókmenntum við Yale-háskóla. Þessi gjöf er stofnuninni að sjálfsögðu mikils virði og mun gera henni kleift að stórbæta bókakost sinn, fylla í skörð eldri bóka og styrkja safnið sem helsta sérsafn íslenskt í miðaldafræðum og þjóðfræði.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Desember 2003 |
Mannaráðningar |
| Nýr starfsmaður á skrifstofu |
|
|
|
| Sandra Berg Cepero, stjórnmálafræðingur, hefur verið ráðin til afleysingar á skrifstofu stofnunarinnar, en Rósa Þorsteinsdóttir skrifstofustjóri og þjóðfræðingur með meiru, verður í námsleyfi fram í ágúst 2004. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| September 2003 |
Útgáfa |
| Ný útgáfa Egils sögu með enskum skýringum |
|
|
|
Víkingafélagið í London (Viking Society for Northern Research) hefur í samvinnu við Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi gefið út nýja útgáfu Egils sögu með enskum skýringum og athugasemdum, búna til prentunar af Bjarna Einarssyni. Þegar Bjarni Einarsson (1917-2000) féll frá hafði hann í allmörg ár unnið að þessari útgáfu Egils sögu sem einkum er ætluð enskumælandi stúdentum. Hann lauk við vísindalega útgáfu Egilssögutexta Möðruvallabókar áður en hann féll frá, og birtist hún í Kaupmannahöfn 2001. Nýja útgáfan byggir á henni, en stafsetning er samræmd og auk Möðruvallabókar er tekið tillit til elstu handritabrota sögunnar og skyldra yngri handrita. Bjarni gekk frá textanum og samdi skýringar við vísur og torskilda staði í lausu máli, en prófessor Anthony Faulkes frá Birmingham fór eftir lát hans yfir enska textann og gekk endanlega frá honum. Hann hefur einnig samið rækilegt orðasafn sem hér fylgir sögunni.
Dr. Bjarni Einarsson kenndi um árabil íslensk fræði við erlenda háskóla, en var síðan sérfræðingur við Stofnun Árna Magnússonar. Hann var mikilvirkur handrita- og bókmenntafræðingur og ritaði margt um Íslendingasögur, m.a. doktorsrit um Egils sögu. Rannsóknir hans á handritum Egils sögu voru framhald af verki sem Jón Helgason prófessor í Kaupmannahöfn lagði grunninn að. Þessi útgáfa Bjarna mun án efa verða notuð við erlenda háskóla þar sem menn lesa og rannsaka Egils sögu, en hún er líka hentug íslenskum lesendum sem kunna ensku og hvílir á traustari textagrunni en eldri útgáfur.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ágúst 2003 |
Útgáfa |
| Oddaannálar og Oddverjaannáll |
|
|
|
Út eru komin á einni bók tvö annálarit, Oddaannálar og Oddverjaannáll, sem hvorirtveggja eru samdir á íslensku á siðskiptaöld. Frá þeim tíma eru fá frumsamin rit varðveitt í óbundnu máli á íslensku. Annálarnir geyma margar mislangar frásagnir af helstu atburðum mannkynssögunnar og eru merkilegir vitnisburðir um orðafar, frásagnarstíl og heimsmynd íslenskra lærdómsmanna 16. aldar og mikilvægir hlekkir sem tengja saman miðaldabókmenntir og rit seinni alda. Oddaannálar hafa ekki verið prentaðir áður. Þeir eru varðveittir í 14 handritum, hið elsta er brot frá 1620–40 og hið yngsta skrifaði Sighvatur Borgfirðingur 1893. Oddaannálar ná frá tíð Adams, forföður mannkyns, til ársins 67 eftir Krists burð og greina upphaf þjóða og fyrstu framfarir, segja af Alexander mikla, stríðskonum í Skýþíu, Amlóða Danaprins og fræknum herkonungum eftir kunnum erlendum veraldarsögum. Oddverjaannáll er varðveittur í 16. aldar handriti sem ætlað er frumrit höfundar. Oddverjaannáll er að upphafi efnislega samstofna Oddaannálum en nær yfir lengra tímabil eða frá því um 100 fyrir Krists burð og til um 1430 eftir Krist. Efnið er víða að dregið, jafnt úr útlendum veraldarsögum sem íslenskum fornritum og eru hér nokkrar greinar um íslenska sögu sem hvergi finnast annarstaðar. Annálssmiðurinn skrifar lipran frásagnarstíl og segist sjálfur hafa unnið verkið þeim góðum mönnum til gamans og fróðleiks sem ekki skilja annarleg tungumál. Sögusýn í Oddverjaannál er í anda þeirra sem ruddu siðskiptum braut og má ætla að efnið hafi verið kennt þeim sem lærðu til prests á 16. öld. Oddverjaannáll er nú prentaður allur í fyrsta sinn, en útdrættir komu fram í útgáfu norska fræðimannsins Gustav Storm á íslenskum miðaldaannálum (Islandske Annaler 1888). Annálatextarnir eru birtir með stafsetningu handrita og í formála gerð grein fyrir aldri, skyldleika, varðveislu og skrifurum og rætt um upptök efnis. Eiríkur Þormóðsson og Guðrún Ása Grímsdóttir bjuggu ritið til prentunar sem er 417 blaðsíður og hið 59. í ritröð Stofnunarinnar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Apríl 2003 |
Af starfsfólki |
| Svanhildur Óskarsdóttir, sérfræðingur, fékk hvatningarverðlaun Rannís 2003 |
|
| (fréttin er fengin af fréttavef mbl.is 8. apríl 2003) |
|
Svanhildur Óskarsdóttir bókmennta- og textafræðingur fékk hvatningarverðlaun Rannsóknarráð Íslands í dag. Fram kom í ávarpi Ingibjargar Harðardóttur, þegar hún afhenti verðlaunin, að auk þess að sinna vísindastörfum, sem hafa skilað sér í fræðilegum útgáfum, doktorsritgerð og fræðigreinum í tímaritum og bókum, hafi Svanhildur verið virkur þátttakandi í almennri bókmenntaumræðu, m.a. sem gagnrýnandi og meðlimur í dómnefndum. Hún hafi náð mikilli leikni í að tvinna saman vísindum, almenningsfræðslu og fjölmiðlun og hefur tekið þátt í og eða staðið fyrir afar fjölbreyttri og vandaðri þáttagerð um íslenskt mál, bókmenntir og handrit. Hún hafi gert þessi fræði fróðleiksfúsum almenningi aðgengileg og heillandi.
Svanhildur er fædd árið 1964 og lauk B.A. prófi í íslensku og heimspeki frá Háskóla Íslands árið 1988. Hún starfaði með náminu við útgáfustörf hjá bókaforlögunum Svörtu á hvítu og Máli og menningu. Svanhildur lauk M.A. prófi í miðaldafræðum frá University of Toronto í Kanada árið 1989 og starfaði eftir það við ritstjórn Alfræðiorðabókar Arnar og Örlygs og sem stundakennari við heimspekideild Háskóla Íslands og Fjölbrautaskólann við Ármúla. Þá var Svanhildur um nokkurra ára skeið lektor í íslensku nútímamáli og bókmenntum við University College of London þar sem hún vann mikilvægt brautryðjandastarf við að koma upp námsbraut til B.A. prófs í íslensku. Svanhildur lauk doktorsprófi í norrænum fræðum frá University of London árið 2000. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Janúar 2003 |
Útgáfa - geisladiskur |
| Hlýði menn fræði mínu |
|
| Gamlar upptökur af sögum, rímum og kveðskap úr fórum Hallfreðar Arnar Eiríkssonar |
|
Um áratuga skeið var Hallfreður Örn Eiríksson einn ötulasti safnari íslenskra þjóðfræða, og í hljóðritasafni Stofnunar Árna Magnússonar á Íslandi er varðveittur á böndum ómetanlegur fjársjóður efnis sem hann hefur safnað víða um land og meðal fólks af íslenskum ættum í Vesturheimi, samtals meira en 1000 klst. Til að heiðra Hallfreð á sjötugsafmæli hans hafa samstarfsmenn hans á Árnastofnun gefið út á hljómdiski dálítið sýnishorn af því efni sem hann hefur bjargað frá gleymsku. Þar er að finna sagnir og ævintýri, rímur, þulur og sálma. Leitast er við að láta diskinn endurspegla eftir því sem hægt er fjölbreytni og landfræðilega dreifingu efnis í safni Hallfreðar, en varpa um leið ljósi á hans eigin rannsóknir. Efnið af diskinum fylgir í prentuðum bæklingi.
Rósa Þorsteinsdóttir sá um útgáfuna
Verð kr. 2.990 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Desember 2002 |
Útgáfa |
| Ljóðmæli 2 |
|
|
|
| Annað bindi í fræðilegri heildarútgáfu á verkum Hallgríms Péturssonar (1614-1674), Ljóðmæli 2, er komið út hjá stofnuninni og er þetta 57. ritið í Ritröð Árnastofnunar. Hér eru 38 kvæði og sálmar, þar á meðal heilræði og ýmis tækifæriskvæði svo sem nýárssálmar, brúðkaupskvæði og erfiljóð. Þar má nefna erfiljóð Hallgríms eftir Steinunni dóttur sína og heilræðavísurnar góðkunnu Ungum er það allra best. Texti hvers kvæðis er prentaður stafréttur eftir aðalhandriti en orðamunur úr öðrum handritum birtur neðanmáls. Gerð er rækileg grein fyrir varðveislu hvers kvæðis og auk þess er handritunum lýst í sérstakri skrá. Margrét Eggertsdóttir, Kristján Eiríksson og Svanhildur Óskarsdóttir önnuðust útgáfuna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Október 2002 |
Handritasýning / Útgáfa |
| Ný handritasýning opnuð |
|
|
|
Þann 5. október sl. var opnuð sýning á vegum stofnunarinnar í salarkynnum á fyrstu hæð Þjóðmenningarhúss við Hverfisgötu í Reykjavík. Á sýningunni eru þekktustu handrit stofnunarinnar, Konungsbók eddukvæða og Flateyjarbók, auk tíu annarra skinnhandrita frá miðöldum, þ. á m. Stjórn, Snorra Edda, Grágas og Möðruvallabók. Þá eru þrjú pappírshandrit til sýnis og Áður en komið er að sjálfum handritunum er brugðið ljósi á menningarlegt og pólitískt hlutverk íslenskra miðaldahandrita frá öndverðu til vorra daga. Í handritunum eru kvæði og sögur sem geyma auðugustu heimildir um andlegt líf fólks í Norðurálfu á heiðnum tíma, fræði sem í munnlegri geymd voru uppspretta þekkingar og skemmtunar við konungshirðir og meðal alþýðu manna. Ritmenning kirkjunnar gerði mönnum kleift að skrá þessa þekkingu með skipulegum hætti og þannig urðu til bækur sem höfðu gildi í pólitískum á tökum um auð og áhrif í samfélaginu. Eignarhald manna á landi var staðfest með tilvísun til ritaðra frásagna um landnám Íslands, lagatextar á bók tóku við af minni lögsögumanna, og þau kvæði og sögur sem höfðu áður lifað í síbreytilegri mynd á manna vörum urðu að fastmótuðum bókmenntaverkum. Fjallað er rækilega um hlutverk þessara miðaldabókmennta í mótun þ jóðernishyggju síðari alda á Norðurlöndum, Þýskalandi, Englandi og ekki síst á Íslandi og í sérstöku herbergi er gerð grein fyrir skinnaverkun, bleksuðu og bókagerð og brugðið upp sýnishorni af þeim aðstæðum sem bókagerðarmenn og skrifarar bjuggu við á miðöldum.
Höfundar sýningarinnar eru Gísli Sigurðsson, vísindamaður á Árnastofnun, og Steinþór Sigurðsson, listmálari.
Í tengslum við sýninguna hefur verið gefið út vandað og ríkulega myndskreytt rit, Handritin - ritgerðir um íslensk miðaldahandrit, sögu þeirra og áhrif í ritstjórn Gísla Sigurðssonar og Vésteins Ólasonar. Í bókinni eru sautján ritgerðir þar sem fræðimenn gera með aðgengilegum hætti grein fyrir sögu handritanna og áhrifum þeirra á síðari tíma. Bókin er fáanleg við inngang á sýninguna, í búð Þjóðmenningarhússins og hjá Árnastofnun og kostar 3.500. Einnig eru til sölu kort og veggspjöld með myndefni úr handritum.
Sýningartíminn hefur verið samræmdur sýningartíma Þjóðmenningarhússins, þ.e. opið er alla daga kl. 11:00 - 17:00. Aðgangseyrir er 300 kr. á allar sýningar í húsinu. Frítt á mivikudögum
Skólanemendur á öllum skólastigum leik-, grunn, og framhaldsskóla eru nú sem endranær aufúsugestir á handritasýninguna þar sem þau, undir handleiðslu safnkennara stofnunarinnar, fá fræðslu tengda námsefni sínu. Nemendur í fylgd kennara greiða ekki aðgangseyri. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ágúst 2002 |
Sýning |
| Breytingar á sýningarhaldi Árnastofnunar |
|
|
|
| Laugardaginn 24. ágúst sl. var lokadagur sýningarhalds stofnunarinnar í Árnagarði og lauk þar með sögu handritasýninga í húsnæði stofnunarinnar við Suðurgötu. Handritasýningar á vegum stofnunarinnar hafa verið nær óslitið í húsakynnum hennar frá 1971 eða frá því Danir afhentu íslensku þjóðinni tvö fyrstu handritin, Konungsbók eddukvæða og Flateyjarbók, sem auk fleiri dýrgripa hafa reglulega verið höfð til sýnis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ágúst 2002 |
Útgáfa |
| Túlkun Íslendingasagna í ljósi munnlegrar hefðar |
|
|
|
Út er komin bókin Túlkun Íslendingasagna í ljósi munnlegrar hefðar: Tilgáta um aðferð eftir Gísla Sigurðsson, fræðimann á Árnstofnun. Bókin er sú 56. í ritröð stofnunarinnar Rit Árnastofnunar.
Í bókinni er kynnt ný aðferð til að fjalla um þátt munnlegrar hefðar í íslensku miðaldasamfélagi. Með því að nýta vettvangsrannsóknir á munnlegri hefð er rýnt í hvaða máli það skipti við lestur hinna fornu texta að gera ráð fyrir að sögurnar séu sprottnar úr slíkri hefð; hefð þar sem reynslu, fræðum og þekkingu samfélagsins var miðlað frá kynslóð til kynslóðar með sögum og kvæðum (nánar).
Bók Gísla hefur verið samþykkt til varnar við doktorspróf í heimspeki við Háskóla Íslands og fer vörnin fram í Hátíðarsal Háskólans klukkan 14.00 laugardaginn 31. ágúst nk. Háskólaútgáfan annast dreifingu bókarinnar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mars 2002 |
Útgáfa |
| Gripla XII |
|
|
|
| Ársrit stofnunarinnar, Gripla, er komið út og er þetta hið XII. í röðinni. Ritið kynnir alþjóðlegar rannsóknir á sviði íslenskra og norrænna fræða. Birtar eru útgáfur á stuttum textum, greinar og ritgerðir og stuttar fræðilega athugasemdir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mars 2002 |
Útgáfa |
| Ljóðmál - fornir þjóðlífsþættir |
|
|
|
| Í tilefni sjötugsafmælis Jóns Samsonarsonar mag. art og fyrrv. fræðimanns á Árnastofnun í Kaupmannahöfn og Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi hefur stofnunin gefið út safn ritgerða hans. Ljóðmál - Fornir þjóðlífsþættir - heitir bókin og flytur greinar um menningu og þjóðlíf sem flestar birtast hér í fyrsta sinn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Febrúar 2002 |
Útgáfa |
| Rit Árnastofnunar - 3 titlar |
|
|
|
| Þrjár nýjar bækur hafa bæst við í ritröð stofnunarinnar: Bevers saga (nr. 51) gefin út af Christopher Sanders, Saga heilagrar Önnu (nr. 52) útgefandi er Kirsten Wolf og Úlfhams saga (nr. 53) sem Aðalheiður Guðmundsdóttir hefur búið til prentunar. Hver um sig er textafræðileg útgáfa sem fylgt er úr hlaði með ítarlegum inngangi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nóvember 2001 |
Sýning |
| Handritasýning Árnastofnunar í Þjóðmenningarhúsi |
|
|
|
| Fyrir skemmstu var gengið frá samkomulagi þess efnis að allt sýningarhald stofnunarinnar, sem verið hefur í húsakynnum hennar í Árnagarði fram að þessu, flyttist í Þjóðmenningarhúsið við Hverfisgötu. Á fyrstu hæð hússins hefur stofnuninni verið úthlutað um 250 m2 rými og er ráðgert að þar verði handritasýning auk ítarefnis opnuð á haustdögum 2002. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| September 2001 |
Mannaráðningar |
| Nýr starfsmaður |
|
|
|
| Ráðið hefur verið í stöðu sérfræðings sem auglýst var fyrr á þessu ári og er hér um að ræða stöðu Jóns M. Samsonarsonar en hann lét af störfum sakir aldurs þ. 31. janúar sl. Níu manns sóttu um starfið sem féll í skaut Svanhildar Óskarsdóttur Ph.D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Apríl 2001 |
|
| Hátíðardagskrá í tilefni handritaskila |
|
|
|
Þann 21. apríl sl. voru þrjátíu ár liðin frá því fyrstu handritin komu heim frá Danmörku. Það voru Konungsbók Eddukvæða og Flateyjarbók sem þennan dag árið 1971 voru færð íslensku þjóðinni til varðveislu eftir rúmlega þrjúhundruð ára útlegð í Bókhlöðu konungs í Kaupmannahöfn.
Af þessu tilefni stóðu Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi og Háskóli Íslands fyrir hátíðarsamkomu í Hátíðarsal HÍ þar sem þessa merka atburðar var minnst. Ávörp fluttu Björn Bjarnason menntamálaráðherra og Páll Skúlason háskólarektor. Meðal þeirra sem fluttu erindi má nefna Peter Foote prof. emer. við Lundúnarháskóla og dr. Ólaf Halldórsson handritafræðing og fyrrverandi starfsmann Stofnunar Árna Magnússonar.
Kynnt var ný, einkar glæsileg útgáfa Konungsbókar Eddukvæða sem unnin var í samstarfi Árnastofnunar og bókaforlagsins Eddu - Miðlunar og gefin út í 500 tölusettum eintökum. Hér er um að ræða ljósprentaðan texta hins forna handrits auk stafréttrar útgáfu hans (prentað er staf fyrir staf) ásamt því að leyst hefur verið úr böndum (skammstafanir og tákn leyst upp) og að síðustu er texti handritsins prentaður með nútímastafsetningu. Dr. Vésteinn Ólason, forstöðumaður Stofnunar Árna Magnússonar, fylgir útgáfunni úr hlaði með ítarlegum inngangi sem einnig er birtur á ensku.
Að athöfninni lokinni bauðst gestum að skoða gersemina tvo, Konungsbók Eddukvæða og Flateyjarbók, sem í tilefni dagsins höfðu verið fluttir úr heimkynnum sínum í Árnagarði yfir í Aðalbyggingu Háskóla Íslands í lögreglufylgd. |
|
|
|

Vésteinn Ólason forstöðumaður Stofnunar Árna Magnússonar afhendir Birni Bjarnasyni menntamálaráðherra fyrsta eintak hinnar nýju útgáfu Konungsbókar Eddukvæða að gjöf. |
|
|
|
| Febrúar 2001 |
Útgáfa |
| Stafkrókar |
|
|
|
| STAFKRÓKAR er safn ritgerða eftir Stefán Karlsson sem Stofnun Árna Magnússonar gefur út í tilefni af sjötugsafmæli hans, 2. desember 1998. Ritið er gefið út í ritröð stofnunarinnar Rit og er hið 49. í röðinni. Bókin er 451 bls. að stærð og birtast þar alls 28 greinar sem höfundur skipar í 7 flokka (nánar). |
|
|
|

|
|
|
|
| Desember 2000 |
Gjöf |
| Handritagjöf |
|
|
|
| Föstudaginn 1. desember afhentu hjónin Sigríður Kjaran og Sigurjón Sigurðsson Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi að gjöf þrjú handrit sem þau höfðu keypt úr dánarbúi Soffíu og Magnúsar Kjaran, foreldra Sigríðar. Magnús Kjaran var þekktur fyrir elju sína við söfnun fágætra rita, og tvö þessara handrita hafa verið í eigu ættmenna Sigríðar um langan aldur. Hún er afkomandi hinna miklu handritasafnara og fræðimanna séra Jóns Halldórssonar í Hítardal, Finns Jónssonar Skálholtsbiskups og Hannesar Finnssonar Skálholtsbiskups. Handritin sem gefin voru eru þessi: Sögur Skálholtsbiskupa eftir Jón Halldórsson prófast í Hítardal, og er hluti þess með hendi Vigfúsar sonar hans. Handrit þetta er á níunda hundrað blaðsíðna, og hefur verið talið eitt af aðalhandritum þessara biskupasagna, en þær eru einkum merkilegt heimildarrit um kirkjusögu eftir siðaskipti. Aftan við biskupasögurnar er ræða Jóns biskups Vídalíns um lagaréttinn, sem talið er að hann hafi flutt á Þingvöllum árið 1718. Þetta er eina handrit ræðunnar, sem þekkt er, og hefur hún líklega verið prentuð eftir því árið 1878. Þá er í gjöfinni handrit af Stóradómi, um frændsemi- og sifjaspell, hórdóm og frillulífi frá 1564, og ritgerðin Discursus oppositivus eður skrif á móti Stóra dómi eftir Guðmund Andrésson. Þetta handrit er með hendi Hannesar Finnssonar biskups. Þriðja handritið geymir Járnsíðu, lögbók sem hér var í gildi frá 1271 þangað til Jónsbók var leidd í lög áratug síðar. Af Járnsíðu er aðeins eitt skinnhandrit varðveitt, en þetta handrit mun skrifað í Kaupmannahöfn á síðari hluta 18. aldar eftir uppskrift Árna Magnússonar sem hann gerði eftir skinnbókinni. Skrifarinn mun hafa verið Þorleifur Arason Adeldahl (f. 1749), sem fór til náms í Kaupmannahöfn 1771 og skrifaði þar upp fjölda handrita. |
|
|
|

|
|
|
|
| Október 2000 |
Útgáfa |
| Útgáfa á verkum Hallgríms Péturssonar - fyrsta bindi |
|
|
|
| Nýlega kom út hjá Stofnun Árna Magnússonar fyrsta bindi Ljóðmæla eftir Hallgrím Pétursson (1614-1674) en með því hefst fræðileg heildarútgáfa á verkum skáldsins. Útgáfan skiptist í fjóra hluta: ljóðmæli, sálmaflokka, rímur og laust mál. Í fyrsta hluta, ljóðmælum, verða fimm bindi og er áætlað að út komi eitt bindi á ári. Undirbúningur útgáfunnar hófst fyrir um þremur áratugum með rannsóknarvinnu Jóns M. Samsonarsonar og Steinars Matthíassonar en undanfarin ár hefur Margrét Eggertsdóttir einkum unnið að verkinu. Nú vinna að útgáfunni þau Kristján Eiríksson og Svanhildur Óskarsdóttir, auk Margrétar. Í fyrsta bindi Ljóðmæla eru 33 sálmar og kvæði sem einkum fjalla um forgengileik heimsins og fallvalt lán. Hér eru m.a. hvöss ádeilukvæði og vel kunnir sálmar um dauðann. Texti hvers kvæðis er prentaður stafréttur eftir aðalhandriti en orðamunur úr öðrum handritum birtur neðanmáls. Gerð er rækileg grein fyrir varðveislu hvers kvæðis, og auk þess er handritunum lýst í sérstakri skrá. Margrét Eggertsdóttir hafði umsjón með útgáfunni og ritar inngang. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Febrúar 2000 |
Gjöf |
| Árnastofnun fær edduhandrit að gjöf vestan um haf |
|
|
|
Stofnun Árna Magnússonar hefur fengið að gjöf myndskreytt handrit af Snorra Eddu sem barst til Kanada á síðustu öld og hefur verið þar í einkaeign. Fulltrúi gefenda, Örn Arnar ræðismaður Íslands í Minnesota, afhenti handritið við athöfn sem fór fram í Þjóðarbókhlöðunni sunnudaginn 13. febrúar. Við það tækifæri opnaði Björn Bjarnason menntamálaráðherra nýja heimasíðu Árnastofnunar. Þar er að finna margvíslegar upplýsingar um stofnunina, starfsemi hennar og rit, en til nýmæla má telja að opnuð hefur verið leið inn í stafrænt handrita- og hljóðritasafn. Stafræn ljósmyndun handrita er hafin, og jafnóðum eru myndirnar gerðar aðgengilegar gegnum veraldarvefinn. Þannig geta þeir sem heimsækja heimasíðu Stofnunar Árna Magnússonar fengið að skoða á vefnum Möðruvallabók (um 1350), frægasta handrit sem geymir Íslendingasögur, og ýmis fleiri fornsagnahandrit, svo sem Njáluhandrit.
Þjóðfræðadeild Árnastofnunar á tvö þúsund klst. af þjóðfræðaefni á segulböndum. Gegnum heimasíðuna verður hægt að leita í skrám um þetta efni, en auk þess verður hægt að hlusta á nokkrar sögur úr því mikla safni sem Hallfreður Örn Eiríksson og Olga María Franzdóttir hljóðrituðu eftir fólki af íslenskum ættum í Kanada á öndverðum áttunda áratugnum. Fer vel á því að Melsteðs Edda og sögur úr Vesturheimi komi heim úr útlegð beint inn á veraldarvefinn á þessu minningar- og menningarári.
Edda Snorra Sturlusonar, eða Snorra Edda, er til í allmörgum pappírshandritum frá því eftir siðbreytingu, auk hinna fornu skinnhandrita. Í nokkrum Snorra Eddu handritum frá því um 1700 eru skemmtilegar myndskreytingar sem sýna hugmyndir þeirra tíma manna um forna kappa og guði, Valhöll og ask Yggdrasils ellegar ófreskjur eins og þá bræður Miðgarðsorm og Fenrisúlf. Eitt þessara handrita barst með íslenskum landnemum til Kanada á síðustu öld og hefur verið þar í eigu fólks með ættarnafnið Melsted. Handrit þetta hefur því verið kallað Melsteðs-Edda. Skrifarinn og listamaðurinn mun vera Jakob Sigurðsson (um 1727-1779) skáld og bóndi á ýmsum bæjum í Vopnafirði. Ræðismaður Íslands í Minnesota, Örn Arnar læknir, og fjölskylda hans hafa nú keypt Melsteðs-Eddu af Ken Melsted í Wynyard í Saskatchewan og gefið hana Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi.
Stefnt er að því að taka ofurnákvæmar stafrænar ljósmyndir af öllum íslenskum handritum frá fyrri öldum, og má í senn líta á það verk sem öryggisafritun og vernd gegn hnjaski og sliti, því að notkun handritanna sjálfra og frekari ljósmyndun verður síðan að mestu óþörf. Þá verður hið stafræna handritasafn jafnóðum gert aðgengilegt á Netinu, þótt þær myndir sem þar er hægt að sjá verði af tæknilegum ástæðum ekki hárnákvæmar eins og frummyndirnar. Við opnun heimasíðunnar í Þjóðarbókhlöðunni gafst viðstöddum tækifæri til að nálgast sýnishorn af fjársjóðum Árnastofnunar í sýndarheimi veraldarvefsins. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| September 1999 |
Mannaráðningar |
| Nýr forstöðumaður |
|
|
|
| Dr. Vésteinn Ólason prófessor tók við starfi forstöðumanns Stofnunar Árna Magnússonar á Íslandi þann 1. maí s.l., en forveri hans, Stefán Karlsson prófessor, lét af störfum vegna aldurs um síðastliðin áramót. Vésteinn fæddist 1939 og á að baki rösklega 30 ára feril við rannsóknir og kennslu íslenskra bókmennta. Hann lauk mag. art. prófi í íslenskum fræðum frá heimspekideild Háskóla Íslands 1968 og varð doktor frá heimspekideild Háskóla Íslands 1983. Doktorsritgerð hans The Traditional Ballads of Iceland fjallaði um forna sagnadansahefð Íslendinga og kom hún út í ritröð Stofnunar Árna Magnússonar á Íslandi. Á árunum 1968-1972 starfaði Vésteinn sem lektor í íslensku við Kaupmannahafnarháskóla en fluttist að því búnu aftur heim til Íslands og gegndi fyrst stöðu lektors og síðan dósents í almennri bókmenntafræði við Háskóla Íslands en dósent í íslenskum bókmenntum við háskólann var hann 1980-1985. Árin 1985-1991 var Vésteinn prófessor í íslensku við háskólann í Ósló en dvaldist veturinn 1988-89 sem gistiprófessor við Kaliforníuháskóla í Berkeley í Bandaríkjunum. Frá árinu 1991 hefur Vésteinn starfað hér heima og verið prófessor í íslenskum bókmenntum við Háskóla Íslands. Vésteinn er afkastamikill fræðimaður og auk nokkurra bóka liggur eftir hann mikill fjöldi greina í tímaritum bæði hér heima og erlendis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ágúst 1999 |
Flutningur |
| Safn Gunnars Gunnarssonar flutt |
|
|
|
| Erfingjar Gunnars Gunnarssonar skálds gáfu Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi bóka- og handritasafn hans og hefur safnið verið varðveitt í stofnuninni. Samkvæmt samkomulagi milli erfingja Gunnars, stofnunarinnar og Landsbókasafns Íslands - Háskólabókasafns hefur stofnunin afsalað sér þessu safni og afhent Landsbókasafni það til eignar og varðveislu. Bóka- og handritasafn Gunnars Gunnarssonar er nú varðveitt í handritadeild Landsbókasafns Íslands - Háskólabókasafns í Þjóðarbókhlöðunni. |
|
|
|
|
|
|
|
|