The titles published
by Stofnun Árna Magnússonar may be purchased directly from the institute (rosat@hi.is)
or through booksellers such as Bóksala stúdenta, Mál og menning and Penninn-Eymundsson.
Subscription to the entire series, offering the titles at a 15% discount,
is also available. Please note that the prices quoted in the list
Rit Árnastofnunar - Rit-series
- are exclusive of VAT and postage.
September
2006
The Árni Magnússon Manuscript Institute
has recently published the book Four Sagas from
the Hand of Jón Oddsson Hjaltalín,
edited by Dr. Matthew J. Driscoll, research scholar at the Arnamagnæan
Institute in Copenhagen.
Jón Oddsson
Hjaltalín (1749–1835) worked most of his life as parish priest
at Saurbær in Hvalfjörður. He was a very productive writer,
hymnist, and translator, but only his hymns were printed during his lifetime.
Manuscripts exist containing Jón’s religious poetry, ballads,
occasional verses, and other types of secular poems, in addition to original
and translated sagas. The edition published now, of four sagas written or
translated by Reverend Jón, is a selection of his saga writing and
sheds light on the narrative arts during this period of Icelandic literary
history. None of these sagas has been published previously.
Marrons
saga (The Saga of Marron) and Fimmbræðra saga
(The Saga of the Five Brothers), two of the sagas published in this
edition, are original compositions by Reverend Jón, in the traditional
style of chivalric romances, while Sagan af Zadig (The Saga of
Zadig) is his translation of the novel Zadig ou la Destinée
by the French writer Voltaire, which was originally published in 1747, twelve
years before Candide; in both of these novels Voltaire deals with
the nature of evil and the world’s suffering. The fourth saga, Ágrip
af Heiðarvíga sögu (Summary of the Saga of the Slayings
on the Heath), is a special version of Heiðarvíga saga
based on Jón Ólafsson’s reconstruction of the parts of
the saga that were lost in the Great Fire in Copenhagen in 1728, as well as
Hannes Finnsson’s transcription of fragments of a medieval manuscript
of the saga preserved in Stockholm; to these sources Reverend Jón added
other material, for example stories preserved orally. All of the sagas in
the edition are discussed in detail in the editor’s introduction.
This
book is the 66th in the series Rit
Árnastofnunar and is distributed by the Icelandic
University Press.
May
2006
Volume XVI of the annual journal Gripla
(year 2005) has been published. Ed. by Gísli Sigurðsson, Margrét
Eggertsdóttir, and Sverrir Tómasson. This
book is the 65th in the series
Rit
Árnastofnunar.
Gripla
is an international journal that publishes research in the field of Old Norse
philology, literature, and history: textual studies, literary history, historical
linguistics, the history of Iceland and the Icelanders, and their connections
with England and mainland Europe. Gripla is named
after a manuscript that is now lost. Editions of shorter texts, essays, and
papers, as well as short scholarly notices, are all published in this journal.
Contents:
Philip Roughton:
Stylistics and sources of the Postola sögur in AM 645 4to and AM 652/
6304to
Jóhannes Nordal: Ferill Skarðsbókar
Jens Eike Schnall: Recht und Heil. Zu Kompilationsmustern in Handschriften
der Jónsbók
Vésteinn Ólason: Grottasöngur
Siân Grønlie: Kristni saga and medieval conversion
history
Gísli Baldur Róbertsson: Snurðan á
þræði Reykjarfjarðarbókar
Marteinn H. Sigurðsson: Þórr’s travel
companion in Hymiskviða
Guðrún Nordal: Á mörkum tveggja tíma.
Kaþólskt kvæðahandrit með hendi siðbótarmanns,
Gísla biskups Jónssonar
Gísli Baldur Róbertsson: Heilög Anna birtist
Árna Magnússyni undir andlátið
Kirsten Wolf: Reflections on the color of Esau’s pottage
of lentils (Stjórn 160.26-161.9)
Seminar:
Hrafn Sveinbjarnarson: On plagiarism in a PhD dissertation
and subsequently in Gripla
Árni Heimir Ingólfsson: A response to Hrafn
Sveinbjarnarson
Hrafn Sveinbjarnarson: An additional note on plagiarism
A note from the editors
Jóhannes B. Sigtryggsson: Hugleiðingar um stafréttar
uppskriftir
Einar Sigmarsson: Hamskipti eða endaskipti? Um nykur
og nykrað, finngálkn og finngálknað
Gísli
Sigurðsson: Hallfreður Ö. Eiríksson [In memoriam]
Ólöf Benediktsdóttir: Ritaskrá
Hallfreðar Arnar Eiríkssonar
October
2005
The Baroque Master: Art and Erudition in the Works of Hallgrímur Pétursson.
Doctoral dissertation written by Margrét
Eggertsdóttir, the most recent publication in the series Rit Árnastofnunar.
This book is the 63rd in the series Rit Árnastofnunar, distributed
by the University of Iceland Press.
The dissertation seeks
to answer the following questions, among others: What type of poet was Hallgrímur
Pétursson? Whence did he draw the inspiration for his poetry? Were
his ideas homespun or did he share something in common with poets in other
countries? Was Iceland remote and isolated in Hallgrímur’s day,
or did people here think in the same way as in neighboring European countries?
What is baroque? Is it a style, a period, or a text? Does the concept have
any place in the history of Icelandic literature?
The baroque and the “baroque text” are the key concepts in this
investigation of the poetry of Hallgrímur Pétursson (1614-1674).
An attempt is made to grant readers insight into the baroque in Germany, Scandinavia,
and finally in Iceland, as well as to define the characteristics of a so-called
“baroque text.” Other chapters describe Icelandic society in the
seventeenth century and training in the poetical arts at the same time. Discussed
is Magnús Ólafsson from Laufás, a contemporary of Hallgrímur
who produced poetry both analogous to and distinct from Hallgrímur’s
own. The main part of the book concerns Hallgrímur Pétursson
and his works: sources concerning him and the chief events in his life are
expounded and light is shed on his position in Icelandic society. A survey
is given of the poet’s written works, followed by a discussion of the
various types of poetry that he wrote: “poems on impermanence,”
satires, occasional poems, religious poetry, passion hymns, and hymns of penance
and consolation. The third and final part of the dissertation discusses Hallgrímur’s
prose works (meditational writings and a memorial address), which contain
Christian reflections and are clear witnesses to the author’s rhetorical
skills. The final topic is on the poems of praise written for Hallgrímur
Pétursson and the image that they create of him. Appendices include
an English summary, bibliography, register of manuscripts, and indexes of
names and illustrations.
Margaret’s doctoral
committee was chaired by Dr. Guðrún Nordal, associate professor
in Icelandic literature at the University of Iceland.
September
2005
The
Árnstofnun has published The Poems of Hallgrímur Pétursson.
This is the third of nine volumes of the poet’s collected works…
As announced, the
Árnastofnun has published The Poems of Hallgrímur Pétursson,
Volume III of The Collected Poetical Works of Hallgrímur Pétursson
(1614-1674). This volume contains 43 hymns, including 14 Biblical psalms or
texts in metrical form. Among these penitential and consolatory hymns is Remedy
for the Heart, which the poet composed after his home at Saurbær
in Hvalfjörður burned in 1662. In addition to the longer hymns there
are several shorter, devotional pieces. The texts have been printed diplomatically
from the main manuscripts or printed editions of Hallgrímur’s
works, with variants from other manuscripts given in footnotes. A special
register details the textual traditions of the hymns and the manuscripts.
The texts have been edited by the scholars Margrét Eggertsdóttir,
Kristján Eiríksson and Svanhildur Óskarsdóttir.
The Poems of Hallgrímur Pétursson is the 64th book
in the series
Rit Árnastofnunar.
The poetical
works of Hallgrímur Pétursson have never been published in collection.
The Árnastofnun’s edition is particularly comprehensive, built
on extensive research done on the numerous manuscripts that preserve texts
attributed to Hallgrímur, who was one of the most beloved of Icelandic
poets. The Árnastofnun plans to publish the poet’s collected
works in four parts: Poems, Hymn Cycles, Ballads,
and Miscellaneous Works, with five volumes in the first part. The
first volume was published in 2000, the second in 2002. Work on the fourth
volume has commenced, with an expected publication date of 2007.
May
2005
Volume
XV of the annual journal Gripla
has been published and three new books are scheduled for publication
by the Árnastofnun, autumn'05, in the series Rit
Árnastofnunar.
First is an edition
of the works of Jón Oddson Hjaltalín: Fjórar sögur frá hendi Jóns Oddsonar
Hjaltalín (Four Sagas Written by Jón Oddson Hjaltalín), edited
by Matthew James Driscoll, a scholar at Den Arnamagnćanske Samling (The Arnamagnćan
Institute) in Copenhagen. Next book is Barokkmeistarinn: List og lćrdómur
í verkum Hallgríms Péturssonar (The Baroque Master: Art and Erudition
in the Works of Hallgrímur Pétursson), written by Margrét Eggertsdóttir,
a scholar at the Árnastofnun and at last is Volume III of Ljóđmćli Hallgríms
Péturssonar (The Collected Poetical Works of Hallgrímur Pétursson).
September
2004
Lemmatized
Index to the Icelandic Homily Book perg 15 4° in the Royal Library Stockholm
- 2004 - xxxii + 204 pp. Paperback - price: ISK 3500. Book written
by Dr. Andrea de Leeuw van Weenen.
The Icelandic
Homily Book was written around 1200, possibly at the Benedictine monastery
at Þingeyrar in Northern Iceland, and is probably the oldest manuscript
to have survived in its entirety from this first period of Icelandic literacy.
In the late 17th century the manuscript was acquired by the Swedish Antiqvitetskollegium,
whereupon it came into the possession of the Royal Library in Stockholm.
The sermons contained
in the Homily Book introduced Icelanders to the teachings of the
Christian Church in the first centuries after the conversion in the year 1000.
They reveal the vitality of the language of that time and often demonstrate
an independence in relation to their Latin sources, and thus have an important
place in Icelandic literature.
A facsimile edition
of the manuscript with a diplomatic transcription of the text and an extensive
introduction in English was prepared by the author of this lemmatized index
to the Icelandic Homily Book, and published by the Institute in the
series Íslensk handrit in 1993. The present work is
based on an independent morphological analysis of the text in that edition,
and all references are to page and line in the diplomatic transcription and
correspond to the manuscript itself.
July 2004
New
Edition from Harvard University Press
The Medieval Icelandic
Sagas and Oral Tradition - A Discourse on Method - 2004 - 400 pp. Paperback
- price: ISK 2600. £ 19.95
Book written by Gísli
Sigurðsson, a research professor at The Árni Magnússon Institute
in Iceland.
English translation
by Nicholas Jones of: Túlkun Íslendingasagna í ljósi
munnlegrar hefðar - Tilgáta um aðferð.
This work explores
the role of orality in shaping and evaluating medieval Icelandic literature.
Applying field studies of oral cultures in modern times to this distinguished
medieval literature, Gísli Sigurðsson asks how it would alter our
reading of medieval Icelandic sagas if it were assumed they had grown out
of a tradition of oral storytelling, similar to that observerd in living cultures.
Read more by
visiting the Press website: http://www.hup.harvard.edu
June
2004
New
Edition from The Árni Magnússon Institute in Iceland
The Manuscripts
of Iceland originally published as Handritin (2002), accompanying
an exhibition by the Árni Magnússon Institute in Iceland, which
opened in the Culture House, Reykjavík, October 5th, 2002.
Editors: Gísli
Sigurðsson and Vésteinn Ólason. English translation by Bernard
Scudder. Paperback, x + 194 pp. - price: ISK 3500.
The Manucripts of Iceland is a comprehensive and richly illustrated
accompaniment to the exhibition "The Manuscripts of Iceland",
which was organized by the Institute in the Culture House 2002. In this collection
of articles, scholars present the story of Icelandic manuscripts, their medieval
origin, the literature they contain and its influence up to the present day.
The meeting of written Christian and classical culture with the rich oral
traditions in Iceland brought forth a remarkable literary flowering, and eloquent
sources of information about pagan Scandinavian culture and thought. In time
this literature came to inspire the sense of national character in the Nordic
countries and had a notable influence in the German - and English -
speaking worlds. This book and the exhibition it accompanies are a tribute
to the central role that medieval Icelandic literature played in forging national
identities in northern Europe.
February
2004
Donation
Recently the Institute
received a donation of 500,000 US dollars to establish the Birgit Baldwin
(1960-1988) Memorial Fund, and interest from the fund is intended for the
Institute’s purchase of books and journals. The patrons of the fund are Professors
Jenny Jochens and John Baldwin. This fund is a memorial to their daughter,
who died in an automobile accident 17 June 1988.
Back
|